Hermeneutics and Translation Studies
Hermeneutics and Translation Studies
Conference on May 26 and 27, 2011
ITMK, University of Applied Sciences in Cologne
Hermeneutics is the discipline that has traditionally dealt with mediating
processes and human understanding. Authors such as Fritz Paepcke and Georg
Steiner endeavored to establish hermeneutics within translation studies.
However, since its inception in the mid 20th century, the field of translation
studies has been dominated to a large extent by linguistics. With the pragmatic
and cultural turns later on, there has been a growing awareness that the
linguistic paradigm is too limited in scope. Recently it has been especially
Radegundis Stolze who has tried to re-establish hermeneutics as a viable
paradigm in translation studies.
The goal of this conference is to explore avenues in which hermeneutics could
compliment and strengthen research on mediation and the mediating processes in
order to more clearly define modern hermeneutical translation studies. We
herewith invite interested scholars to the conference on 26th and 27th of May,
2011, at the University of Applied Sciences, Cologne. We are planning to publish a conference
volume.
Some suggested topics for contributions are:
A Retrospective: Hermeneutics and the Development of Translation Studies
The Future: the New Field of “Translation Hermeneutics”
Didactics of Translation and Interpreting from a Hermeneutical Point of View
Translation in Practice – Specialized Texts versus Literature
Hermeneutics, Culture and Postcolonial Translation Studies
Synergies: Hermeneutics and Cognitive Linguistics
آنکه می فهمد، می فهمد و آنکه نمی فهمد، بهتر است نفهمد.